[討論] 山P和北川景子明大畢業後,共演富士月9『ブザー・ビート~崖っぷちのヒーロー~』(仮題)
|
回覆:153
|
|
Canon:
-------回覆:谷地真司------- 其實個人覺得討論日劇的優缺點很有趣XD 想一想我從以前看到現在 有演技的演員自然會吸引我 山下很帥北川很美 兩個我都不討厭 但確實沒有讓我為之一亮
我說的意思只是覺得怎樣會讓BB更好 BB其實鏡頭帶的很不錯 只是沒考慮演員的動作
老實說山下從以前演到現在 都是同種感覺 他不是演的不好 只是不夠突出不夠起眼 北川我真的就不說什麼了 見仁見智 但是提醒網友一點 日本的藝能界其實還蠻黑暗的 我們不會了解任何一個明星 表面看到的不一定是真的
BB我會繼續看 到現在我無法說他好壞 至於新聞稿就別理他了吧 炒作成分100% XD
2009-09-03 22:44:49
我要留言(推文)
|
|
|
|
回覆:154
|
|
plover:
-------回覆:Canon------- ※Canon說: :-------回覆:ITARU------- :小提琴的部份我不懂 我覺得很流暢 :妳說的意見我也沒什麼不同意 : :至於妳說的苦練...我覺得是山下迷才看得出來吧 :我沒有針對山下 單純的覺得劇組出了問題
我想大大的回答就是為什麼籃球姿勢會被這麼多人討論的原因吧 懂小提琴的人不多,所以大家討論的較少 而籃球則是大眾化的運動,很多人都有打籃球的經驗或習慣,所以一看就看出不足的地方
好比如說 有一些日劇會因劇情需要而有說多國語言的場面 如果劇中人物說了義大利文,法文,俄羅斯文,中文等等語言 前三種語言會的人不多,即使說的亂七八糟,我們也聽不出所以然 但講到大家所熟悉的中文時,馬上可以聽出腔調和發音對不對 但大家會討論說腔調和發音如何如何嗎? 好像沒有…因為大家都知道說話的是日本人 而不是台灣人或中國人,那都是硬背出來的 又如日本非常喜歡拍的醫療劇,看起來陣仗越來越大 也越來越逼真,大家看的很過癮,但也許在醫療專驗人士眼中看來 與真實狀況還是有一些差距…… 大家也都知道,上鏡頭的都是演員,他們只是”演”出來的 如果真的要他們去治療病患,絕對沒有人敢的!!
因為對籃球熟悉的人很多,看出不足之處的人相對也多 這應該就是觀眾對事物熟悉度的關係
不管是北川,山下或金子,他們都是”演”員,本身有不同的專業 但不可能所接拍的戲劇都剛好跟自己的專業相符合,所以他們必須去學習 記得在宣傳節目中北川和山下都說,小提琴和籃球都是第一次接觸 但他們工作繁忙,只能抓緊時間反覆練習,山下正式開拍前好像只訓練了一個月 所以ITARU說山下是苦練過的,我覺得並不為過,因為他是從零開始 而北川練習時間也不多…….眾所周知,小提琴和籃球要有一定程度的話 基本功是很重要的,那需要時間的累積 相信對籃球部分有意見的大大們,本身都應該經過不少時間的學習……
:金子我只能說他的動作真的很奇怪 跟校隊其實關係不大 :我不知道有沒有人跟我同感
金子的動作很奇怪?因為我不會打籃球,所以我無法評論 我覺得他走路姿勢和一般人不太一樣,但這不代表他不會走路 動作很奇怪應該也跟會不會打籃球沒有絕對的關係^^ 就像有的職業棒球投手投球姿勢不是正規的姿勢 但也投的非常精采………
這部戲的主調還是愛情故事 大家可以參考本討論串的首頁,日劇瘋神為大家翻譯的介紹….. 這部戲其實也是為日本職籃宣傳,除了籃球比賽的部份,也帶入了一些現實日本職籃的現況 球員面臨減薪,受傷了也不敢開刀(台灣應該也是這樣吧?),例行賽只有約300位觀眾,決賽約1000人…..在人口超多的日本…300人這個數字可是很悲慘的啊(至少我這麼覺得!) 第8集預告也看到職籃明星加入拍攝,(前幾集裡面,除了幾位要角外,其他的籃球員有不少都是真的職業球員),希望能讓更多人對日本職籃產生興趣….
每部戲都是由許多元素集結而成,有優點也有缺點 BUZZER BEAT裡有職籃球員、比賽,有密集訓練、受傷,有愛情、友情,有忌妒、猶豫,有徬徨、無助,有現實生活、為五斗米折腰,有傷害、掠奪….. BB到底好不好看見仁見智,但都已經看到後半段了代表還有想追的欲望 如果一直執著於某個點,這樣看劇的時候不會少了很多樂趣嗎?
2009-09-04 02:03:55
我要留言(推文)
|
|
|
|
回覆:155
|
|
lmpact:
-------回覆:plover------- ※plover說: :好比如說 :有一些日劇會因劇情需要而有說多國語言的場面 :如果劇中人物說了義大利文,法文,俄羅斯文,中文等等語言 :前三種語言會的人不多,即使說的亂七八糟,我們也聽不出所以然 :但講到大家所熟悉的中文時,馬上可以聽出腔調和發音對不對 :但大家會討論說腔調和發音如何如何嗎? :好像沒有…因為大家都知道說話的是日本人 :而不是台灣人或中國人,那都是硬背出來的
上面說的情況 大概是指只有幾句中文台詞的時候 但是想想 若是`演一個中國人`,中文就必須得練好吧 不然就怎麼看怎麼怪...
換句話說 既然是`演球員`, 就必須把球員的樣子練好 而且劇中又是個技術還不錯的角色 若是姿勢不標準也就自然會被大家觀察到 然後覺得怎麼看怎麼怪
演員雖然不是其它方面的專業 但是一個好演員,就會演什麼像什麼吧
:金子的動作很奇怪?因為我不會打籃球,所以我無法評論 :我覺得他走路姿勢和一般人不太一樣,但這不代表他不會走路 :動作很奇怪應該也跟會不會打籃球沒有絕對的關係^^ :就像有的職業棒球投手投球姿勢不是正規的姿勢 :但也投的非常精采………
籃球的基礎,其中一項就是訓練姿勢 訓練球員身體習慣標準姿勢 當然,姿勢和球打的好不好不一定是`完全正相關` 但是也有一定的正比程度 所以大多數人才會有種疑慮: `職業球員怎麼姿勢會不標準?`
其實並不是執著於小地方 而是這些的確會影響到觀看的流暢 會提出這些,無非也是希望劇會更好看而已
2009-09-04 08:46:34
我要留言(推文)
|
|
|
|
回覆:156
|
|
一其摸NO嘎卡利:
-------回覆:lmpact------- :上面說的情況 :大概是指只有幾句中文台詞的時候 :但是想想 :若是`演一個中國人`,中文就必須得練好吧 :不然就怎麼看怎麼怪... 基本上全片如果要演一個中國人 直接找個中國人來演不是更方便? 如果中文要練到“你覺得”好,勢必要花更多時間 這樣子來拍戲,會有效率嗎? 我聽麻衣、愛紗、相馬茜的中文也很怪啊,而且他們來麼多年,再加上他們先天發音就不良;但這表示不能溝通嗎?意思有到就好吧?不管是現實或演戲,我覺得都一樣。
:換句話說 :既然是`演球員`, 就必須把球員的樣子練好 :而且劇中又是個技術還不錯的角色 :若是姿勢不標準也就自然會被大家觀察到 :然後覺得怎麼看怎麼怪
說真的籃球畫面已經夠少了 還要用放大鏡一直觀察 不嫌累嗎?
:演員雖然不是其它方面的專業 :但是一個好演員,就會演什麼像什麼吧
演什麼像什麼是好演員,我同意 但是每項技術都有其複雜性 打個比方好了 演個個性陰沉的人、演個傻呼呼的人、演個不良少年、演個職業籃球手 難道你覺得上面4種角色難度會一樣嗎? 比起演技,運動技巧更難吧?更別說不會打球的演員了
:其實並不是執著於小地方 :而是這些的確會影響到觀看的流暢 :會提出這些,無非也是希望劇會更好看而已
其實我覺得都在執著於小地方 這些東西跟戀愛內容流不流暢一點關係也沒有 會提出這些,只是想吹毛求疵,劇變的更好看是有可能,但前提是他們會照你的提出的方向改,然後想想,這可能嗎? 結果只是每個禮拜一放送完,等著挑毛病而已
2009-09-04 10:38:24
我要留言(推文)
|
|
|
|
回覆:157
|
|
lmpact:
-------回覆:一其摸NO嘎卡利------- ※一其摸NO嘎卡利說: :基本上全片如果要演一個中國人 :直接找中國人來演不是更方便? 這和為何不直接找中國人無關吧 前提是`演中國人` 既然已經接演了,就要練好中文吧
:說真的籃球畫面已經夠少了 :還要用放大鏡一直觀察 :不嫌累嗎? 老實說 我真的沒有刻意放大來看,但就是會卡卡的
:比起演技,運動技巧更難吧?更別說不會打球的演員了 我沒責怪球技不好 只是說多少會影響觀看流暢
:其實我覺得都在執著於小地方 :這些東西跟戀愛內容流不流暢一點關係也沒有 以上述文句來看,似乎是說運動部分不重要 但這部是運動+愛情劇 所以運動部分也很重要才是
:會提出這些,只是想吹毛求疵,劇變的更好看是有可能,但前提是他們會照你的提出的方向改,然後想想,這可能嗎? 每部劇都會有優點和缺點 不論會不會改變,大家都可討論各種優缺
2009-09-04 14:05:58
我要留言(推文)
|
|
|
|
回覆:158
|
|
plover:
-------回覆:lmpact------- ※lmpact說: :-------回覆:plover------- :※plover說: ::好比如說 ::有一些日劇會因劇情需要而有說多國語言的場面 ::如果劇中人物說了義大利文,法文,俄羅斯文,中文等等語言 ::前三種語言會的人不多,即使說的亂七八糟,我們也聽不出所以然 ::但講到大家所熟悉的中文時,馬上可以聽出腔調和發音對不對 ::但大家會討論說腔調和發音如何如何嗎? ::好像沒有…因為大家都知道說話的是日本人 ::而不是台灣人或中國人,那都是硬背出來的 : :上面說的情況 :大概是指只有幾句中文台詞的時候 :但是想想 :若是`演一個中國人`,中文就必須得練好吧 :不然就怎麼看怎麼怪... :
我舉的例子是說,如果同一個人講了4、5國語言,因為我們使用的是中文,所以會對中文特別敏感,而其他語言因不熟悉的關係而無法分辨發音是否正確,對日本人來說,中文是外國語言,所以也會因不熟悉而無法分辨….這是因為每個人對某些事物的”熟悉程度”而造成這樣的差別 最近台灣電視節目流行邀請外國人士上節目討論各國民情,有一些人雖然已在台灣生活好多年,但還是有腔調和發音的問題,不過溝通或討論還是沒有問題,我覺得這樣也沒什麼不好,因為這本來就不是他們的母語….而對他們自己國籍的朋友來說,他們沒學過中文,這些上節目的外籍人士說的中文在他們眼裡可能講的非常道地的!因為不熟悉中文,所以會有這樣的感覺…
如果這次BB中主角不是籃球員,而是美式橄欖球員、板球員等等台灣少有接觸的運動項目,拍攝出來的效果一定還是會跟真實有一些出入,但因為不熟悉,所以無從評論起… 可能籃球是IMPACT桑生活中的一部分,常常看籃球比賽或打籃球等等,所以對籃球比較敏感,對籃球的技術等等的要求比較嚴格…. 這也沒有錯
總結的說,每部戲都有缺失,提出來討論也可以瞭解每個人不同的看法, 這沒有誰是誰非,誰對誰錯的問題,我的想法很單純,看戲應該是讓我們快樂、感動或有省思的,一部戲是由很多環節所組成,BB也是這樣,籃球是它其中的一個環節,一集播出時間約有46分鐘,出現打籃球畫面的時間其實並不多,更多的是感情與現實狀況的描述,只著重於某個環節不會讓看日劇少了一些樂趣嗎?我只是有這樣的疑問而已…..
2009-09-05 00:40:15
我要留言(推文)
|
|
|
|
回覆:159
|
|
lmpact:
-------回覆:plover------- 其他人我是不知道 但我真的沒有刻意放大 真的放大去看的人,我想也不會追到現在了
我換個方式描述這種感覺吧 例如, 一條平穩的道路,突然出現幾個小顛簸 即使沒有刻意去留意,但總會感覺得到
同樣的,並不是刻意注意那些籃球部分 但是看劇的過程總會看到,然後覺得怪怪
我認同你說的,這些真的是個人感覺 所以我的言論沒有批評誰錯,只是表達出我的觀感
2009-09-05 00:59:17
我要留言(推文)
|
|
|
|
回覆:160
|
|
若宮紫:
-------回覆:lmpact------- 我覺得畢竟是演出來的 如果要看專業的籃球技巧..那去看NBA就好啦 如果要看專業的棒球技巧..那就看MLB阿
我覺得...H2跟菜鳥總動員都很好看!!
2009-09-06 13:09:23
我要留言(推文)
|
|
|
|
回覆:161
|
|
景子:
-------回覆:若宮紫------- 有日語達人嗎? 看了第八集,兩個版本有些許不一樣 在接近第六分鐘 T版的翻譯是 直輝:莉子 直輝:你是不是在偷看我 莉子:那 直輝 莉子:你是不是在叫我的名字
S版的翻譯是 直輝:莉子 直輝:我想這樣叫叫你 莉子:那 直輝 莉子:我也想這樣叫叫你
這樣差很大哩!不知道哪種版本比較正確 我聽感覺S版好像比較正確,不知有日語達人能解釋一下,謝謝。
2009-09-06 16:37:48
我要留言(推文)
|
|
|
|
回覆:162
|
|
TINAPOO:
-------回覆:景子------- 恩s版的比較正確唷
只是要我直接翻也不太知道要怎麼翻耶 莉子 想試著這樣叫?
2009-09-07 08:35:17
我要留言(推文)
|
|
|
|
回覆:163
|
|
雲淡風清:
-------回覆:景子------- 我的直覺是S版較合邏輯 整個過程較流暢
菜月讓人很不贊同 不過現實社會這樣人較多吧 相武這次一改以前花瓶角色 把菜月詮釋得非常到位 很不錯
2009-09-07 11:18:28
我要留言(推文)
|
|
|
|
回覆:164
|
|
黃:
-------回覆:雲淡風清------- ※雲淡風清說: :-------回覆:景子------- :菜月讓人很不贊同 :不過現實社會這樣人較多吧 :相武這次一改以前花瓶角色 :把菜月詮釋得非常到位 :很不錯
相武的演技一直不差 這次應該也是角色有所突破,才會讓相武演出配角幫人抬轎吧XD
這幾集的菜月實在有點可悲 不能跟莉子一樣欣賞直輝溫柔的優點 所以跑去找外表強氣的代代木
等劈腿被男友發現,分手之後,才自憐地感慨直輝的好 面對代代木的花心,菜月不是直率的翻臉 而是非理性地去刺激代代木輸給直輝的傷疤 實在有點卑鄙
之後幾集可能是看菜月跟川崎聯手耍陰!
2009-09-07 13:27:02
我要留言(推文)
|
|
|
|
回覆:165
|
|
Canon:
-------回覆:黃------- 以上那些我就先不作回覆了 還是等下集出來再說吧XD
菜月川崎plus宇都宮復仇大作戰哈哈哈哈 不過結果應該必拜吧...主角威能XD
2009-09-07 17:07:22
我要留言(推文)
|
|
|
|
回覆:166
|
|
di狐狸:
-------回覆:Canon------- 感覺這一集好沉重
話說下一集真的是完結了嗎??
2009-09-08 01:30:51
我要留言(推文)
|
|
|
|
回覆:167
|
|
五克拉:
山下智久H1N1康復 恢復拍攝偶像劇 (報導來自“聯合新聞網”)
因感染H1N1流感在家休養的「NEWS」成員山下智久,48小時未發高燒,病癒後重新回到富士電視臺日劇「零秒出手」的拍攝現場,正式開始工作。
山下自9月初感染流感以來,成為外界關注焦點,他在拍攝現場跟工作人員報告:「不好意思,讓各位擔心了。我身體狀況已經恢復得非常好了,大家一起加油向最終回出發吧!」
2009-09-08 08:23:02
我要留言(推文)
|
|
|
|
|
|