[討論] 08`一月期日本水十「觀月亞里沙」主演「齊藤小姐」(斉藤さん)
|
|
回覆:31
|
|
Herk:
我知道此劇的主題曲是觀月亞里沙演唱的歌曲:ENGAGED,那麼請問一下:單曲大碟的另一首歌曲,「アネモネ」之中文該怎麼翻譯?有沒有哪一位好心的人士可以告訴我?謝謝!
2008-04-03 10:20:02
我要留言(推文)
|
|
|
|
回覆:32
|
|
ライちゃん:
-------回覆:Herk------- ※Herk說: :我知道此劇的主題曲是觀月亞里沙演唱的歌曲:ENGAGED,那麼請問一下:單曲大碟的另一首歌曲,「アネモネ」之中文該怎麼翻譯?有沒有哪一位好心的人士可以告訴我?謝謝!
アネモネ(Anemone)源自拉丁語,中文是「銀蓮花」。
參考資料:日本YAHOO大辭泉
アネモネ【(ラテン)Anemone】
キンポウゲ科の多年草。高さ15~20センチ。葉は羽状複葉。早春に一つの球根から数本の茎が出て、先に1個ずつ花をつける。花は一重と八重とがあり、色も赤・白・桃・紫など多様。地中海沿岸地方の原産で、観賞用。ぼたんいちげ。《季 春》「―のむらさき面会謝絶中/波郷」
2008-04-03 13:07:57
我要留言(推文)
|
|
|
|
回覆:33
|
|
紅塵老人:
-------回覆:ライちゃん------- 這部戲從開始,我就覺得ミムラ比觀月的戲份還重,常搞不清楚誰才是主役其實觀月常飾演這種強勢的女性,感覺並非有什麼變化。我也不是太了解為什麼這部收視率可排第二,我的解釋是在日本,婦女可能比較容易受吸引,加上有一堆小孩(我發覺拍這種很多十二歲以下小孩的戲,收視率通常不錯),另外就是觀月的基本盤和ミムラ婚後復出。雖然劇情鋪陳還可以,不過還是有很多人物關係上有點奇怪,沒有說明的很清楚。老實講我的評價是不高啦!尤其看到一些年輕的女優,如ミムラ、矢沢心、北川 弘美,帶著6、7歲的小孩,那感覺就是有點奇怪、有點不習慣
2008-04-04 13:23:58
我要留言(推文)
|
|
|
|
回覆:34
|
|
高崎奏都:
-------回覆:紅塵老人------- 那是因為天后宮的影響力無遠弗屆,才會形成如此觀感吧!總之觀月表現四平八穩,至少她在該作表現不俗,MIMURA更是可圈可點,比起處女作那種毫無共鳴的菜鳥演技,顯然是亮麗出色多了。此外,童星真的很搶鏡,若沒有過人的演技和氣勢,肯定是被耍著玩的。
2010-05-26 12:31:10
我要留言(推文)
|
|
|
|
|
|