登入会员 重寄密码 加入会员 正体
日本偶像剧场
   动画 人气榜 综合    动画
综合
︙☰
综合区【讨论分享区】日剧讨论⇦ 回 上 一 页
爱上丑女的眼睛 到底是谁的眼睛???? 2007-03-18
◆作者:CIAO 时间:2006-07-30 20:07:21

前阵子刚演完的爱上恐龙妹 日文原名是ブスの瞳に恋してる
翻译成爱上”丑女的眼睛”
这样的话 就是说修爱上了美幸的眼睛搂
但是在剧情之中 修完全没有提到是因为美幸有一双动人的眼睛因此爱上他 反而是因为他对于工作的态度还有和自己的生活方向 是一致的
所以爱上他 于是我就像 会不会那个”眼睛”应该是指修的眼睛
修看到一个丑女 但是他一直注视的她 发现她内在的美好 所以本剧应该翻译成”爱上丑女”的那双眼睛....这样就很合乎剧情
因为修在整个剧情里 都是一直看着美幸ㄉ....
大家有想过这个问题ㄇ...........
==
◆作者:亚希 时间:2006-07-31 11:16:04

-------回覆:CIAO-------
应该不能那样翻吧...
因为日文:ブスの瞳 = 丑女的眼睛

我觉得日剧的名字不用想太多ㄟ
像魔女的条件
我怎么想都无法跟剧情连想在一起ㄋ
==
◆作者:sinoestoy 时间:2006-07-31 18:09:45

-------回覆:CIAO-------
照你那样就该是”ブスに恋してる瞳”
不过同意你说的
全剧根本没说到她的眼睛的问题啊
干脆叫”ブスに恋してる”得了
==
◆作者:CIAO 时间:2006-08-01 00:01:55

-------回覆:sinoestoy-------
※sinoestoy说:
:-------回覆:CIAO-------
:照你那样就该是”ブスに恋してる瞳”
:不过同意你说的
:全剧根本没说到她的眼睛的问题啊
:干脆叫”ブスに恋してる”得了
没错 难道大家都不觉得很怪ㄇ 整个剧本到底什么时候对于美幸的眼睛做过什么解释ㄇ 反而是修在看到美幸的时候像是看到天使一样
这不就代表修的眼睛异于常人......
==
◆作者:jack101 时间:2006-08-01 08:28:00

-------回覆:CIAO-------
关于这个问题
我想只能以眼睛是灵魂之窗作解释了吧 = =
不过若用中文”爱上丑女的眼睛”段句
使用 一双”爱上丑女”的眼睛
老实说和本剧的确也是满贴切的吧
⇦ 回 上 一 页    105人说赞 赞一个  关联:爱上恐龙妹
◄上下则综合区►
◄上一则:爱上恐龙妹..让我有点震撼!-part2
►下一则:爱在记忆深处
综合区【讨论分享区】日剧讨论

联络我们   dorama.info