回覆:2 CIAO 2007-03-12 23:09:11
|
-------回覆:日劇瘋神------- 老實說我沒有辦法把鄧麗君和木村佳乃混在一起耶!!! 也很難想像木村佳乃唱歌的樣子還要有鄧麗君的綿密高雅的唱腔 不過我想中文應該對他來說不是難題吧 印象中他好像有住過中國的樣子...應該跟上戶彩比起來好一些吧!! 總之很期待啦!!不知道是SP還是日劇呢!!!
|
回覆:5 日劇瘋神 2007-03-13 12:06:06
|
-------回覆:我要努力向上------- ※我要努力向上說:
:目前我覺得歌聲較像鄧麗君的人大概就是王菲吧~
「王菲」的唱腔確實有「小鄧」的神韻。不過就整個大華人地區(包括美加、中國、台灣、新加坡、香港及東南亞)言,提到像「小鄧」的,似乎比較傾向「蔡幸娟」;基本上,她的「音質」跟「音色」與「小鄧」的雷同處蠻多,只是「音頻」較尖了些,而「王菲」則比「小鄧」稍低。
由於「小鄧」旅日蠻久,她的唱法已融入日本「演歌」的技巧和風味,因此曾受過「演歌」基礎訓練的「蔡幸娟」,可能更容易揣摩「小鄧」的音韻。不過這本來就是見仁見智的,也難說誰對。
我常感慨,「小鄧」以一個完全「非日本人」,死後至今,猶能深深受到「日本人」的懷念,實在非常不容易,也非常了不起!
我想以「日本人」做事的認真和執著,應該不致對「小鄧」有所褻瀆。何況「木村佳乃」畢竟也不是小角色,演來當是自有分寸!想想看,「小鄧」當年大紅大紫時,日本歌迷也是滿地一片,現在數數,那些粉絲都40歲以上了,算也是掌控日本命脈的一群人呵!我看電視台應該不會太造次。
網上有人說過,這是日本人演給日本人看的(雖然他們說是向全世界放送), 我也認同,只要不扭曲事實,就不必計較太多!我們總不能要求他們找一個「台灣歌星」去幫她演吧!(當然,日本人如果真有此誠意,我更不反對。)
|
回覆:8 酗日妖姬 2007-03-13 20:56:29
|
-------回覆:日劇瘋神------- 目前為止...只在流轉的王妃裡,看過演”はる”的木村佳乃...個人覺得..木村小姐有點松嶋菜菜子..也有點稻森泉的影子...都有一種讓人很舒服的特質....由她來詮釋”テレサテン”雖不中亦不遠矣ne...
約莫兩年前曾在日本看過一個”緬懷テレサテン”的特別節目,節目裡部分照片,資料,和描述都和我們在台灣看的不盡相同(特別是關於鄧麗君晚年與那個法國男友的部份),當時就超崇拜日人製作傳記類節目的嚴謹和考證的用心...現在總算拚到日劇版囉..
不過~老美找來中國的章子怡演”日本藝伎”,所以阿本ㄚ就找自己人來演我們的”小鄧”,也算一報還一報吧???(眾毆)
反正這劇非追不可呀...想更清楚瞧瞧日本人眼裡的”鄧麗君”囉..
|
回覆:9 CIAO 2007-03-14 23:28:48
|
-------回覆:日劇瘋神------- ※日劇瘋神說: :-------回覆:我要努力向上------- :※我要努力向上說: ::聽說原本角色是要找小雪~ ::但小雪因為腳本問題而婉拒~ ::確實比起來我會覺得木村佳乃看起來比較適合呢~~ : :從高度跟體型上看,我跟你有同感。 : 同感 我不想看太MEN的鄧麗君 而且鄧麗君是圓潤型的不是瘦高型的 小雪的纖細也不太像 不過木村佳乃給我一種很活潑開朗的感覺 和我印象中的鄧麗君不太一樣 我覺得中年過後的鄧麗君希望是”夜王的麗美小姐”來演 她給我的感覺就有鄧麗君的優雅和笑容
其實我姐說她在報導上有看過 之所以找木村佳乃 是因為木村佳乃無論是唱腔或是聲音都和鄧麗君有些神似 於是才決定請她演出 這下 我真的很期待 不知道會不會像是李香蘭一樣 令人驚艷呢!!!
|
回覆:21 真奈美 2007-05-13 00:07:07
|
-------回覆:KH226------- 有位網友認為木村佳乃不像鄧麗君 而我看到石川ひとみ又確實與鄧麗君有幾分相似
石川ひとみ
石川ひとみ與鄧麗君好像也是差不多那個時代的日本歌手 歌聲溫柔而帶點傷感 氣質條件本來比木村佳乃更適合飾演鄧麗君 不過現在不可能要石川ひとみ來演年輕版的鄧麗君吧
|
回覆:23 CIAO 2007-05-14 00:59:44
|
-------回覆:KH226------- 最近在看緯來打的廣告 我只能說真的打破我之前對木村佳乃的不看好 日本人選角的技術一流是真的 好幾幕我都覺得木村佳乃和鄧麗君的乍看之下相似的令人錯愕 到底是本尊?還是演員? 那種服裝的年代感 真的很考就 要不是早八百年前認識木村佳乃 那個穿著軍服慢跑的畫面 真的會讓人以為台灣又拍軍教片
現在非常期待這部日劇 對於木村佳乃的歌聲是否也能詮釋的貼切 不敢說100%神似 必竟歌姬的聲音不是哪麼好詮釋 不過整個演技卻非常吸引我 6/2應該會守在電視機前面吧!!!
|
回覆:25 大家跟得上巔峰 2007-05-15 12:13:32
|
-------回覆:我要努力向上------- 如果說的是外形長相,我也覺得木村佳乃不像鄧麗君,木村佳乃是長型臉,鄧麗君是圓蛋臉,反而石川ひとみ真的像,但石川ひとみ比鄧麗君漂亮。 木村佳乃也曾灌唱片,算是歌手吧,但歌聲跟鄧麗君也不太相似(不知道石川ひとみ聲音如何,所以無從比較)。 但是論到氣質那是沒的說了,木村佳乃那份優雅而且氣定神閒的氣質,活脫脫就是鄧麗君那種,演起來也蠻像的。石川ひとみ看起來則稍有點稚氣,不太像。
|
回覆:27 真奈美 2007-05-16 00:38:21
|
-------回覆:簾捲西風------- 比較一下這幾張照片
石川 ひとみ


木村佳乃

鄧麗君

石川 ひとみ是比較像鄧麗君 石川 ひとみ那首歌叫まちぶせ(埋伏) 聲音也比木村佳乃像 她本身也是有實力的偶像歌手 不過患上B型肝炎後瘦了許多 近來仍活躍 可能勤練歌的關係現在的歌聲仍保持 樣子也不老
|
回覆:29 日劇瘋神 2007-05-17 00:22:09
|
-------回覆:真奈美------- 「鄧麗君」與「石川ひとみ」都是同時代的人了,「小鄧」出生於1953,「石川」出生於1959,雖然「小鄧」大「石川」6歲;但在日本,「石川」於70年代末就活躍於歌壇,「小鄧」要到80年代中期才在日本崛起!就出道先後,「小鄧」還是晚輩!
但「小鄧」在20世紀的後15年,於日本所刮起的旋風卻是十分驚人的!
1984年 她在日本推出『つぐない』專輯,即打入日本唱片流行榜,停留榜內近一年,破了日本樂壇記錄。那年「小鄧」獲獎無數(包括年度有線大賞、最受歡迎歌曲賞)。
1985年 以『愛人』在日本有線放送「點唱流行榜」,得到14週連續1位之記録,並再獲「有線放送大賞」。
最驚人是,此後三年,全日本有線放送大賞,她以1984年之『つぐない』、1985年之『愛人』、1986年之『時の流れに身をまかせ』連續3年達成3連覇!這個紀錄一直到2003年「浜崎あゆみ」才以4連覇打破。
不過,同時達成日本有線大賞3連覇、東西有線大賞3年霸以及グランプリ賞,至2007年的今天,仍無人能破!
剛剛循「真奈美」的連結看了一下「石川」的演唱,兩人外貌確實很像!而那造型,應屬80年代樣式,算算,也已是二十年前的事了!歲月真是恐怖啊!
「石川ひとみ」現年48了吧?「小鄧」若沒有那次的不幸,也54歲了!在日本,只要有實力,像「美空雲雀」唱到一生結束,「都晴美」現猶享譽歌壇,年齡絕不是問題!
想一想,日本歌星何其之多,以一個外國人竟能被拍成電視劇紀念,也恐怕只有「鄧麗君」能夠!
|
回覆:30 愛日劇愛到發瘋 2007-05-18 09:16:25
|
-------回覆:日劇瘋神------- 石川ひとみ很像鄧麗君啊!!!!!! 連唱歌的韻味也像,樣子甜甜蜜蜜的.木村佳乃又真的不太像. 不過日本找木村佳乃演鄧麗君一定有他的原因, 據說乃姐精通英文, 和外國溝通宣傳可能會好一點.
|
回覆:37 小任 2007-06-03 06:08:23
|
-------回覆:hiphopdra------- 自從知道有這部關於鄧麗君的單元劇後, 就滿期待該劇情的表現如何, 也擔心著不能第一時間看到, 雖然我很喜歡鄧小姐, 不過對於這部關於她的單元劇, 身為歌迷的我還是不滿意。
本劇是改編有田芳生所著的同名書籍而來, 這本書主要講述鄧麗君前往日本發展後的點滴, 書我是沒看完啦,畢竟那些內容我是滿熟悉的, 買來收藏就有空再看吧, 重點式的節錄也是電視劇共同的特點, 但是就我認知的重點好像和劇中表達的重點不太一樣, 劇中對於鄧麗君輝煌的歌唱事業著墨不多, 而是放在她的內心與感情生活上, 要不是小鄧大名鼎鼎,換成另一個歌手的名字, 這樣的劇情絕對適合默默無名的小歌手, 加上所謂重點式的節錄,又是類傳記的故事, 感情部份也都是點到為止,發揮的部份實在很有限, 就可惜了本劇不是一般十、十一集的週播單元劇場。 說實在的,我看到天安門事件之後就看不太下去了, 除了前面部份可看性頗低之外, 接下來又要邁入一般小鄧迷不太想接觸的年代, 後一個小時節目可說是忍著看完的吧。
劇中講述的是那個日本人認識的鄧麗君, 而不是台灣、甚至全華人所認識的鄧麗君, 最大的主因,還是在語言的隔閡上面吧, 不管香港人、台灣人、還是法國人, 不管身在巴黎、台北、或是泰國清邁, 片中人物全部操著一口流利的日語, 演員也幾乎都是日本人, 好吧,這些在日人拍的戲劇裡我也無話可說, 但是背景音樂幾乎都是日文歌曲就說不太過去了, 尤其在小鄧在香港被日本製作人發堀時, 她當時唱的歌曲竟然也是日文歌? 當然讓我差點吐血的地方還有很多, 本劇的bug也著實不少(包括新聞所說的”中正紀念堂”) 心下一直想這若是讓華人來拍多好, 不過這個演鄧麗君的演員可要夠厲害,國台語之外, 廣東話日本話都要會說,還要會英語和法語, 木村佳乃其實表現不錯啦,但在語言方面‧‧‧ 其實就唸台詞而已嘛,只不過聽日本人講中文簡直就是惡夢。
對於本劇的負面評價, 大概是基於本身對於喜愛小鄧而成的主觀印象, 其實有關鄧麗君傳記的話,市面上幾本書都還不錯, 有很多照片可以看, 推論她的心境也頗為貼切,而不是戲劇中表現的那樣膚淺; 想藉由此劇來了解她的人,所得也只是一小部份而已, 多說無義,還是聽她唱的歌比較實在:)。
-- http://www.wretch.cc/blog/polyxyz 歡迎參觀個人部落格, 介紹電影、音樂、遊戲,也有日劇喔:)
|
回覆:38 涼丁 2007-06-03 22:37:55
|
-------回覆:日劇瘋神------- 哈哈 雖然木村佳乃小姐不太像鄧麗君 而且她們講國語好吃力 就整個怪怪的然後感覺背景不夠老 不過已經算是不錯了啦:)
然後看著看著 看到有一個人長的很像成宮寬貴 鏡頭特寫真的是他耶 沒想到他也會參與拍攝這個 害我看到他興奮了一下 呵呵
|
回覆:41 藤本美和子 2007-06-05 15:32:43
|
-------回覆:gogo------- 雖然木村佳乃不像鄧麗君,但感覺還是一級棒,中英日法語都要懂,如果有甚麼應該劇本不濟事,是以日本人所認識的鄧麗君來編寫,而不是以中國人認識的,所以中國人看此部劇便有點不倫不類,也有不少bug,不過鄧麗君在香港不會唱日語歌而是國語歌吧?聲音不似木村佳乃,反而像極鄧麗君,會不會是播放真正鄧麗君的歌聲? 另外一提,那個石川ひとみ和鄧麗君又當真十分相似啊!
|
回覆:42 小任 2007-06-05 18:31:23
|
-------回覆:藤本美和子------- 除了”我的家在山的那一邊”清唱是木村本人的聲音, (聽起來不太像國語的就是了) 其餘應該都是鄧麗君本人的聲音, 木村佳乃只是對嘴而已,
未到日本的鄧麗君是在東南亞一代發展, 當時連日語都不會說的她, 應該不太可能唱日語歌, 劇中只是把鄧麗君之後唱的日語歌拿來放而已吧。 -- http://www.wretch.cc/blog/polyxyz 歡迎參觀個人部落格, 介紹電影、音樂、遊戲,也有日劇喔:)
|